一天當中的“愚蠢時段”  

一天當中的“愚蠢時段” 

 日出而作,日落而息。這是人類社會一代代傳承下來的生活作息規律。

當然,隨著科技的發展和生活方式的轉變,我們不可能在太陽落山以後就進入休息狀態。但是,晚上休息、白天工作依然是大部分人的作息常態。

 所以,在該睡覺休息的時候不休息,人們的狀態就可能有些混沌,思維也不如白天清醒的時候理智。

 

一天當中的“愚蠢時段”

Stupid o'clock is the time of day, usually late at night or early in the morning, when people should be asleep. If they are awake at this hour, it is less likely for them to make good decisions or create logical thoughts.

“愚蠢時段”指一天當中的深夜時分或者淩晨很早的時間點,這個時間段一般人們都應該在睡覺。(口語中我們可以按照具體語境理解為“很晚”或者“很早”。)這個時候,如果人們還醒著的話,那麼他們也不太可能會做出明智的決策或者提供合乎邏輯的想法。

 

我們來看兩個例句:

We all sat up drinking to stupid o'clock last night.

我們昨天晚上喝酒喝到很晚。

I've got to be up at stupid o'clock to take my wife to the airport.

我得半夜起來送我老婆去機場。

 

我們平時說幾點,一般都說X o'clock,這裡用stupid o'clock這樣的非正式說法表示深夜到淩晨的時間段,形象描述出了這個時間段還沒有睡覺的人所處的狀態。

英語裡有個短語sleep on it,指對於別人提出的某個建議,不急於給出回饋,要認真考慮一下。從字面意思來說,其實就是帶著這個建議睡一覺,明天再做決定。

由此看來,在應該睡覺的時候做決定的確有些stupid。大腦在經過充分的休息之後才能恢復正常的工作機能。這大概也是stupid o'clock傳遞的意思吧?

 不過,每個人的作息規律和生物鐘都有所不同,有些人就是“夜貓子”,白天睡覺,晚上清醒的時候才工作。所以,對這一類人來說,他們的stupid o'clock可能就是白天的時段了。

 

文章來源 : 一天當中的“愚蠢時段”

 

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()