炒股必知英語  

炒股必知英語

 要投資股票,不管是要交給“股票經紀”stock broker操作,還是要以“散戶”individual investor 的身份自行操盤,你都得先學會看懂上市公司在“股市行情表”stock index上的資訊。

 

現在我們就來看看股市行情表上一些英文簡寫的含義。第一個就是Sym,就是symbol的縮寫,是一種股票的市場代號。

Div,是dividend的縮寫,表示“股利”,代表每股從公司年度利潤中可以分到的紅利。

Vol,“成交量”,是volume的縮寫

Yld%,是yield rate的縮寫,意思是“收益率”,表示投資這一種股票可以獲利的百分比。如果你的目標是“高獲利”,也就是high margin,就要選擇收益率高的股票。

PE,本益比,price-earning ratio的縮寫,用來判斷一種股票被“高估”overvalue還是“低估”undervalue

Hi and Lo,最高與最低價,也就是high low的縮寫,是這一種股票當日出現的最高與最低成交價。

Close,收盤價,是closing price的縮寫,表示當日收盤的“面值”,face price

最後,就是Net Chg,是net change的縮寫,表示“漲跌”。說到這個漲跌呢,是股市中每天都會有的正常現象,也是投資股票之所以有趣的重要因素。

 👩在英語中有很多生動的說法,來表現漲跌的變化。一般說到“漲”,小幅度的上漲可以說,risegain或者climb,而大幅度的漲則是surgesoar或者jump,甚至可以用“火箭一飛沖天”skyrocket來形容,現在我們來舉幾個例子:The market gained two hundred points today in heavy trading. 股市今天在交易火爆的情況下,上漲了兩百個點。還有,Shares in MSFT skyrocketed today after strong 4th quarter profit reports. 在第四季優異的盈利報告之後,微軟的股票今天向上狂飆。

 

👩再來說說“跌”的表示方法,這裡也有很多說法,“微微下挫”是dropfalldecline或者slip,嚴重一點可以“下沉”,sinkplunge,或者plummet,或是“被槌子重擊”get hammered來形容。

最慘的就是“崩盤”,crash 或者collapse的“一下到底”hit bottom。不然就是“直線下滑”sky divenose dive,或者head south這類字眼。我們來舉幾個例子:News of 911 attacks caused the markets to collapse. 911攻擊事件造成股市崩盤。HSI plummeted across the board today. 香港恒生指數今天全面下挫。

 股市上還會有漲跌互見的現象,可以用mixed這個詞表示“漲跌互見”這個意義。如果上下起伏激烈,可以用roller coaster ride形容指數上上下下好像“搭雲霄飛車”,至於讓投資人最興奮的,莫過於聽到盤中走勢“開低走高”,就是rebound或者rally;要是相反,“開高走低”,就是pull back。如果股市表現平平,以“平盤”收尾,我們就說unchanged,表示沒什麼變化,或者用flat來表示“差價不大”。

 我們來舉幾個例子:The oil market rebounded today after several days of decline. 幾天連續下挫之後,石油市場在今天逆勢上揚。The high-tech stocks were mixed today. MSFT was unchanged. 高科技類股長跌互見。微軟公司則平盤收尾。這裡還要說一下的是,在美國紅色表示“赤字”deficit,所以股價若用紅色顯示,就是“下挫”的意思了。

 這正好跟中國認為紅色吉利,用紅色表示“上漲”的情形相反。說到紅色吉利,順便來說說預期心理,這是大多數股市投資人會有的心態,英語中用兩種動物來做為漲跌的代表,我想大家都知道吧,就是“牛” bull和“熊”bear,分別代表“漲”和“跌”,所以你可以說,I'm bullish/bearish on the financial stocks. 我預期金融類股票會漲/跌。

 我們現在就用一個股市投資人的例子提醒大家,當初因為他太貪心,想做個投機的短線投資人,也就是speculative day trader,狠狠地賺一筆就殺出,所以淨是投資一些“高風險的股票”high-risk,新興“網路股” dot-com stock和“高科技股”high-tech stock,而忽略了“績優股”blue-chip。結果那些股票很快就變成了“低價股”penny stock,這下可就慘了。

 👩所以如果你也有朋友在炒股的話,可以用下面的這些話勸勸他。You'd lose your shirt investing in penny stocks. 投資那些低價股會讓你輸得精光You should hold on to those blue-chip stocks even if the market is going down. 就算股市下滑,你也應該繼續持有那些績優股。Don't put all your eggs in one basket. 別把全部的雞蛋放在同一個籃子裡。就是說不要把錢全部投到一支股票上。

文章來源:炒股必知英語

 

 

 

 

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()