close

0229BBC  

今日主題:Global traffic jam 全球交通阻塞


凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3. 最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4. 堅持天天聽,就能每天進步哦。

MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/72.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
Hello, I’m Rob, welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Jennifer.
大家好,我是Rob,歡迎來到6分鐘英語。今天和我一起的是Jennifer。
Hi there, Rob.
你好,Rob。
Thanks for joining me. Now, this year the BBC is looking into the future, in key areas of science, politics, education and our personal life in a series called ’What If…’. One of the questions it’s asking is ’What if everyone had a car?’ and that’s what we’re discussing today and we’ll be looking at some of the language associated with driving and traffic.
謝謝和我一起主持。今年,BBC公司展望未來,在科學、政治、教育及我們個人的生活等關鍵領域它問的問題之一就是“如果每人都有一輛車會怎樣?”這也是我們今天要討論的,同時學習一些和駕駛和交通有關的詞語。
Well, living in London, I know all about traffic, especially traffic jams – that’s where too many cars, lorries and buses get stuck in long queues on the road.
住在倫敦,我很瞭解倫敦的交通,尤其是交通堵塞--實在是有太多的小汽車、貨車和巴士在路上卡住,排起長龍。
Yes, they are stuck together, just like jam! And it’s a big problem in cities around the world.It could be the situation that one day, all the traffic becomes one long queue and we have a global traffic jam! Today, we will be hearing about some possible solutions that may prevent this problem from happening. But first, I think it’s only fair that we begin today’s journey with a question.
是的,他們都卡在一起,就像果醬一樣!它是世界各地城市的一個大問題。可能有一天會出現這樣的情況,所有的車都排成一個長佇列,使得全球交通堵塞! 今天,我們將要聽到一些可能會防止這種情況出現的方法。但首先,我認為在我們開始今天的旅程問一個問題才公平。
And this question is for me I suppose?!
我猜這個問題是問我的?
It is. On the subject of traffic jams, your question today is this. In 2010, one of the world’s longest jams occurred in Beijing in China. Do you know how long it was? Was it: a) 50 kilometres b) 100 kilometres c) 200 kilometres
是的。今天問你的問題是關於交通堵塞的。世界上最長的交通堵塞之一發生在2010年的中國北京。你知道有多長嗎?是:a)50km b)100km c)200km
They’re all very long but I think I will go for a) 50 kilometres.
這幾個都很長,但我覺得我會選a)50km。
OK, well let’s find out if you are right at the end of the programme. So we’re discussing the question, what if everyone had a car? It’s quite a worrying thought because already there are a billion cars in the world. And it is estimated – or predicted – that by 2050 there will be 4 billion cars.
好的,我們在節目的最後來看看你是否是對的。我們討論的問題就是如果每個人都有一輛車會怎樣?這確實是非常令人擔憂的,因為現在全世界的汽車數量已經有10億輛了。並估計或預測--2050年汽車數量將達到40億輛。
That really would cause some serious gridlock – that means roads in towns and cities are so blocked that traffic is unable to move.
這真的會導致非常嚴重的交通堵塞---也就是說城鎮道路擁堵以致於汽車無法移動。
It’s like that now in some developing countries where there has been a huge increase in car ownership;as people become wealthier, they want to own a car. But in one Indian city for example, that’s a big problem, as we can hear now from the BBC’s Theo Leggett. What word does he use to describe the chaotic mix of different types of vehicles?
現在像一些發展中國家,汽車的數量在激增;因為人們更有錢了,他們想要屬於自己的車。例如在印度的一個城市,這是一個很大的問題,現在我們就來聽一下來自BBC的Theo Leggett的報導。他將會用什麼樣的詞來描述不同類型車輛的無序混亂組合?
This is Mumbai, the commercial capital of India, a fast growing city and a potent symbol of recent economic success. But it has a problem or to be more precise it has 1.8 million problems.That’s how many motor vehicles there are here, a maelstrom of cars, lorries, auto rickshaws and motorbikes, all crammed into roads that can’t cope with this much traffic.
這裡是 Mumbai,印度的商業中心,一個快速發展的城市,近年來成為經濟成功的有力象徵。但是它有一個問題,更準確的說是擁有180萬(輛車)的問題。這裡有很多的機動車,汽車、 貨車、 三輪車和摩托車,一股腦湧入到路上,道路無法承受如此多的汽車。
That’s Theo Leggett in Mumbai – a city which he describes as a potent symbol – a powerful symbol – of India’s economic success. But that success has come at a price – in other words, there is a negative side to the story.
這就是Theo Leggett在Mumbai--一個他描述為印度經濟成功有力象徵或者說強有力象徵的報導。但是那種成功已經付出了代價的--換句話說,成功的故事也有負面。
Yes – the traffic, which he describes as a maelstrom – so a confusing, chaotic mix of vehicles which are crammed – bumper to bumper, so squeezed closely together in the city’s streets.
是的,交通,他形容為漩渦--如此混亂,無序,頭尾相接,緊緊的擠在城市的道路上。
So when the commuters start their journeys - or get behind the wheel - in the morning rush-hour – the busiest time of day – they could spend hours just trying to make a relatively short journey to work.
因此,當上班族開始一天上班旅程的時候或者發動汽車的時候--在早高峰--道路一天最繁忙的時刻,或許他們要花上數小時才能移動相對較短的路程。
Well I think it would be quicker to walk! That’s certainly a good option in London, where research has found that traffic is slower now than it was 100 years ago.
我認為步行會更快些!這的確是一個不錯的選擇,在倫敦,研究發現交通比 100 年前要慢了。
So is this the end of the road for cars?
這就是汽車的盡頭的了嗎?
You mean will we stop using them? I think not. And Bjorn Lomborg, Director of Copenhagen Consensus Centre, agrees. Even with good public transport – that’s bus and train services – he says we love our cars. What does he think the solution is?
你的意思是我們要停止使用汽車?我不這樣認為。 Bjorn Lomborg,Copenhagen Consensus Centre的主任同意我的看法。即便是公共交通良好的情況下--公交和地鐵服務(完善)--他說我們仍然喜愛汽車。那他的解決方案是什麼?
The solution is not, as many would like it to be, to cut back on cars because people want cars, the solution will have to be technological to find smart ways of getting less polluting cars and cars that the can pack much tighter and get much more efficiently around town.
解決方案並不像很多人想得那樣減少汽車的數量,因為人們想要汽車,解決方案就是從技術層面尋找方法生產污染更小,更加緊湊,更有效率的車。
Right – so the solution is technological. Better technology to make cars less gas-guzzling, so using less fuel, which causes less pollution and they need to be smaller too.
對的,解決方法就是技術。採用更好的技術使車油耗更小,使用低油耗汽車,對環境污染更小,同時也需要汽車車身變小。
Yes, one company is already designing an M.I.T. City car which actually folds. Another is designing a thinner car with two wheels – like a motorbike but more stable.
是的,有一家公司已經在設計M.I.T.城市汽車,可以折疊。另一個方法就是設計更“瘦”的車,只有兩個車輪--像摩托車,但是更牢固。
And I’ve heard about self-driving robot cars that can save space on the road by driving closer to the car in front. All very clever ideas. But there is one thing you can’t change – and that’s the driver! And come on, Jen, who’s the worst – men or women drivers?
我聽說有駕車的機器人,他們可以離前面的車離得更近可以騰出路上更多空間。這是很好的想法。但是有件事是無法改變的--那就是司機!接下來,Jen,男士還是女士誰開車是最不安全的呢?
It’s definitely men! Women drivers are very safe at all time in my experience.
當然是男士了!在我的經歷裡女士開車一直都是很安全的。
I thought you’d say that! There’s one thing you can’t change – your answer to today’s question. Earlier, I asked you, in 2010, one of the World’s longest jams occurred in Beijing in China. Do you know how long it was? a) 50 kilometres b) 100 kilometres c) 200 kilometres
我早就知道你會這麼說!有件事你是無法改變的--今天問題你的回答。開始的時候,我問過你,2010年世界上最長的交通阻塞之一發生在中國北京,你知道有多長嗎?a) 50km b) 100km c)200km
And I guessed a) 50 kilometres.
我猜是a)50km。
And, I’m afraid you were wrong – a bit too short. This traffic jam was 100 km long.It happened on the Beijing to Tibet Expressway and lasted 12 days! OK Jennifer, before we go, could you remind us of some of the words we learned today?
嗯,你選錯了哦,有點太短了。交通擁堵長達100km。它發生在京藏高速公路上,並持續了12天!好的,Jennifer,結束之前,你能給大家回憶下今天學到的詞語嗎?
Yes. We heard: traffic jams ,gridlock ,a maelstrom, bumper to bumper get behind the wheel, the end of the road , gas-guzzling
好的。我們聽到的有:traffic jams--交通堵塞, gridlock--交通癱瘓, a maelstrom--局面混亂無序, bumper to bumper--車擠車, get behind the wheel--開始驅動汽車, the end of the road --道路盡頭, gas-guzzling --耗油的
Thanks Jennifer. Well, that’s it for today.
謝謝Jennifer。好了,這就是今天的全部內容。
Bye.
再見~~

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()