close

1205  

今日主題:How do you read your news? 閱讀新聞的方式

 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC
 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!!

建議方法:
1. 先聽兩三遍 (不看文稿)
2.
再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字)
3.
最後check文稿,看哪聽不出來,單字沒背過,還是發音不熟。
4.
堅持天天聽,就能每天進步哦。
#BBC 六分鐘英語 
MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~
http://static.iyuba.com/sounds/minutes/1065.mp3

只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,
康康幫你準備好中英文稿了:

中英文稿:
Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Sophie…
大家好,歡迎收聽六分鐘英語,我是蘇菲。


And I’m Neil.
我是尼爾。


What are you reading?
你在讀什麼?


A news blog – it says here that the fossil of a two-headed dinosaur has been discovered in Greece. Look! Look at this picture!
一個新聞博客,上面說在希臘發現了兩個頭的恐龍化石。快看!看圖片!


Honestly, Neil, you shouldn’t believe everything you read on the internet! This story is from one of those fake news websites that float about on social media. And you aren’t the only one to get taken in– even serious news channels report these types of stories as if they were true.
老實說,尼爾,你不應該相信網路上你看到的每件事。這則新聞來自於在社交媒體上傳播假新聞的網站。你不是唯一一個上當的。一些嚴肅的新聞頻道也在報導這類故事,仿佛它們是真的一樣。


Taken in means fooled by something. Well, I must admit, I did believe it. And I didn’t know that fake – or pretend – news sites existed. How am I supposed to know what’s fake and what’s real? So many extraordinary things happen!
Taken in
是指被某事愚弄、欺騙。我必須得承認,我確實覺得它是真的。我不知道存在假的新聞網站。那我該如何識別假新聞和真新聞呢?世上有很多不可思議的事情發生!


That’s a good question, and actually, digital news and its effect on traditional newspapers is the subject of today’s show. The thing is, if you read a traditional print newspaper like I do, you’d find stories that are more reliable – ones you can trust.
這個問題不錯,事實上,數字新聞及其對傳統報紙的影響是今天節目的主題。如果你像我一樣,閱讀傳統的紙質報紙,你會發現更加可靠,可以相信的新聞。


Well, enjoy your traditional print newspaper while you can, Sophie, because they’re going to disappear pretty soon – the same way as the dinosaurs!
在你還能享受傳統紙媒的時候好好享受吧,因為他們不久之後也會消失,就像恐龍一樣!


Hmm. It is true that print newspapers are feeling the pinch these days – and that means not making enough money. But I will miss them if they go. Which brings me on to today’s quiz question. Neil, how many national print newspapers are currently sold in the UK a day? Is it…a) 70,000? b) 700,000? Or c) 7 million?
紙媒如今確實遭遇經濟困窘的局面,也就是說賺不到足夠的錢。但如果紙媒消失了,我會很想念的。這也提醒了我今天的問題。尼爾,在英國每天會賣出多少份紙質報紙?a) 7萬份?b)70萬份?還是 c)7百萬份?


Well, I’ll go for a) 70,000.It can’t be much more than that, surely.
我選a) 7萬份。不會比這再多了。


Well, we’ll find out whether you got the answer right or not later in the show. But moving on now, we’ve discussed one disadvantage of digital news – that it can be hard to distinguish a real story from a fake one – given the mass of information available on the web. So maybe you should tell us about the advantages, Neil.
好的,之後我們再看你回答得是否正確。繼續說,我們剛剛討論了數位新聞的一個缺點,那就是鑒於網路上存在的大量資訊,很難辨別真假新聞。所以也許你應該告訴我們數字媒體的優點。


Well, you can access news 24/7 – and search for it on your phone or tablet without having to flip through pages of stuff you aren’t interested in. It isn’t all in black and white, it isn’t all about reading – you can watch and listen too. And make comments of your own.
每週七天24小時你都能看到新聞,可以在手機或平板上搜索新聞,不用翻好幾頁略去不感興趣的新聞。而且數字新聞不都是黑白兩色,也不是僅僅能閱讀,你還能觀看,聽新聞。還能發表自己的評論。


OK. Well, let’s listen to Tim Luckhurst, Professor of Journalism at Kent University, to see what he thinks is important in journalism nowadays.
好的,我們聽聽肯特大學新聞學教授Tim Luckhurst的觀點,看看如今新聞最重要的東西是什麼。


It doesn’t matter whether your local journalist produces news on a tablet, on a mobile phone, in print, online, on television, or on radio. What matters is that there should be a diversity of journalism available and that it should be provided by professional reporters whose job is to do an honest objective job, impartially, in the public interest, not simply to rant or express opinions.
無論當地記者是在平板電腦,移動手機,紙質品,網路上,電視還是廣播上發表新聞,這都不重要。重要的是新聞的多樣性,重要的是專業記者提供可靠客觀的新聞,不偏不倚,有關大眾利益,而不是簡單的發表激昂的觀點。


Tim Luckhurst there. He says that news will be successful on any platform – digital or traditional – so long as reporters are honest and objective in their pursuit of a good story. If you’re objective it means you aren’t influenced by personal feelings or opinions. If you rant you speak in an angry opinionated way about something.
上述是Tim Luckhurst教授的觀點。他說新聞在任何平臺上都能成功,無論是數位化平臺還是傳統紙媒,只要記者們在採集新聞故事時做到可靠客觀。如果你是客觀的,這是指你不受個人感情或個人觀點的影響。如果你發表激昂的演說,是指你以非常憤怒、武斷的方式表達對某件事的看法。


Now, newspapers need to make money in order to pay their journalists. And with circulation falling dramatically, they need to find other ways to make newspapers pay.
如今,報紙需要賺錢才能給記者們付工資。隨著紙媒發行量的衰落,他們需要想其他辦法讓報紙盈利。


A newspaper’s circulation is the number of copies it distributes per day. Well, selling more advertising space is one way, isn’t it?
報紙的發行量是指每天銷售出版報紙的份數。賣更多廣告位是一個方法,不是嗎?


Yes, but many advertisers are choosing to use digital platforms because they reach a wider and more targeted audience. And this is one reason why digital news is taking over – it can pay for itself through advertising.
美國,但很多廣告商都選擇數位化平臺,因為目標群體更廣泛。這也是為什麼數位新聞佔據半壁江山的原因之一,它們能夠通過廣告自負盈虧。


I wouldn’t mind paying more for a newspaper if I knew the quality of journalism is good.
如果有高品質的新聞,我不介意多付一點錢買份報紙。


But increasingly people are expecting good quality journalism for free.
但越來越多的人期待可以免費獲取高品質的新聞。


Newspapers have been around since the invention of the printing press, and as chronicles – or written accounts – of people’s lives, are an important historical resource. Let’s listen to Alex Cox, researcher at genealogy website, 
findmypast.co.uk talking more about this.
自印刷機發明後,報紙到處都是。作為記錄人們生活的方式,報紙也是非常重要的史料。我們聽聽家譜網站findmypast.co.uk的研究員Alex Cox的觀點。


During the First World War local papers always printed In Memoriam columns where they’d list local dead. What a lot of them also did was they allowed relatives to submit short poems about their deceased loved ones and some of them were five or six lines – not very long – but they’re really, really quite powerful. And the paper dedicated page space to print not just one of these, but multiple, and I don’t know whether a modern paper would even consider doing that today.
在一戰期間,當地報紙經常在悼文版面發表文章,列出當地的死亡人數。同時也允許死者家屬發表短小的詩表達對已故摯愛的悼念。一些詩只有五六行,不是很長,但文字非常有力量。報紙將不僅空出一個版面,而是好幾個版面來發表這些小詩,我不知道如今的紙媒是否考慮這種方式。


Deceased is another word for dead – in this case, it refers to the British soldiers who died in the First World War.
已故的,是逝去的另一種表達,在這裡是指在一戰中死去的英國士兵。


Local papers, at the time, printed poems written by the families of the dead men.Those poems, captured in print, are an important historical record of the time.
那時,當地的報紙發表死者家屬所寫的詩。那些詩是記錄當時歷史的重要資料。


Indeed. Now, remember, Neil, I asked you: How many national print newspapers are currently sold in the UK a day? Is it… a) 70,000, b) 700,000 or c) 7 million?
確實如此。你還記得之前問你的問題嗎?如今英國每天賣出多少份報紙?a) 7萬份, b) 70萬份,還是 c) 7 百萬份?


Yes, I remember. And I said 70,000.
我記得,我選的是7萬份。


Well, I’m sorry Neil, but you are wrong. The answer is actually c) 7 million. But the numbers are falling.
很抱歉,你回答錯了。正確答案是7百萬份。但是這個數字也在下降。


Well, that’s still a few million more than I thought. Now, I think it must be time to hear the words we learned today.
但仍然比我認為的多好幾百萬。現在聽聽我們學到的單詞吧。


They are:
分別是:


taken in
被欺騙
fake
虛假的
reliable
可靠的
feeling the pinch
經濟困窘
objective
客觀的
rant
激昂的演說
circulation
發行量
chronicles
家譜
deceased
已故的


Well, that’s the end of today’s 6 Minute English. Please join us again soon!
今天的六分鐘英語就到這裡。我們下次再會。


Bye!
再見!

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()