1451124312-459630734.jpg  

↫↫ 喵星人也來玩“潛伏” ↬↬ Can you find the cat?
  
Just days after the panda swept the internet another illustration featuring a cat hidden among dozens of brightly coloured owls has left thousands of people flummoxed. 
熊貓圖席捲網路的風潮剛過去沒幾天,又來了一個喵星人潛伏五彩貓頭鷹圖,再次讓成千上萬的網友困惑了。
  
Hungarian artist Gergely Dudas initially posted a Christmas puzzle on his Facebook page, showing hundreds of hand-drawn snowmen with the single black and white bear hidden between them. 
匈牙利藝術家傑爾傑伊·杜達什此前在臉書上傳了一張聖誕拼圖:數百隻手繪雪人中藏著一隻熊貓。
  
He told his 13,000 Facebook followers: 'There's a panda amongst them! Can you find it?' 
他對自己的1.3萬名粉絲說道:“這裡有只熊貓,你找到了嗎?”
  
The cartoon was liked by 42,000 people and shared 100,000 times within days, with many struggling to find the panda at all. 
幾天之內,該拼圖獲得4.2萬個點贊,被分享了10萬次。很多人一直找不到熊貓在哪兒。
  
Now, he has created another illusion which challenges the viewer to spot a cat hidden amongst dozens of owls. 
現在,他又推出了一個拼圖,讓網友們找出隱藏在貓頭鷹當中的貓咪。
  
Once again the illustrator has planted a few red herrings like a colourful bow tie and a festive hats, but the owl's facial features make it particularly difficult to spot the cat. 
他這次照例添加了很多干擾因素,比如彩色的領結和禮帽。不過,其中貓頭鷹的各種表情才是最干擾人們找貓的。
  
The cat is actually hidden on the third row from the bottom, second from left. 
事實上,小貓位於倒數第三行,左起第二個。
  
More than 1,500 people have commented on the image, with hundreds sharing their frustration at not being able to find it. 
目前已有1500多人評論了該圖片,其中有數百人沒找到小貓。
  
Nathan Allen wrote: 'Jesus that was hard, was about the throw my phone then!' 
南森·艾倫寫道:“天啊太難了,真想把電話摔了!”
  
Roy Jipson added: 'Let's just say the difference is very subtle.' 
羅伊·吉普森表示:“我覺得它們都太像了。”
  
However, hundreds of others claimed to have found the elusive animal in just seconds. 
不過還有好幾百人自稱不一會兒就找到了。
  
Maria Heffernan said: 'Pretty easy. The other one before was well hard though.' 
瑪利亞·赫弗南稱:“太簡單了。之前那個熊貓圖倒是真難。”
  
【Vocabulary】
flummoxed:困惑的 
red herring:轉移注意力的話題;與事實不相干的論點
文章來源:http://goo.gl/tEi2g8

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()