1448169151-995395998.jpg• 電影三百壯士就是在說斯巴達人的故事。希臘東南叫Laconia。正是Sparta斯巴達所在地。斯巴達人從小以軍事訓練生活,所以說話簡潔著稱於世。

• 有一次馬其頓國王腓力二世(亞力山大帝的父親) 正準備攻打Laconia時,先行送信給斯巴達行政官,威脅說,假若我們進入Laconia,我們非把你們的城市夷為平地不可!(If we enter Laconia, we will raze it to the ground.)

• 而得到斯巴達的回復是:“if” …只有一個字(假設語氣→進得來再說吧!),真的是夠簡的,所以Laconia 這個地名,變得到了這個字:

laconic [lə`kɑnɪk ]
adj. using few words; terse 簡潔的;簡明的


【例句】
He sent me a laconic private message.
他給我一封簡要的私人函件。


【同義】compendious, concise, pithy, succinct, summary, terse

 

更多有趣的字源推薦您一定要來聽康康老師超有料的好課程:字神20000培訓營

arrow
arrow

    字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()