目前日期文章:201512 (378)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

151231王爾德毒舌語錄精選.png  

奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde,1854-1900),最偉大的作家與藝術家之一,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名。此外,廣為流傳的還有他的毒舌。不如來幾句王爾德金句?
  
It is a very sad thing that nowadays there is so little useless information.

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

151231如何實現新年目標,心理學家給你答案.jpg  

☼☼☼ 如何實現新年目標,心理學家給你答案 ☼☼☼
⇨How to keep your New Year's resolutions, according to science⇦
  
Learn Spanish? Finally quit smoking? Become a better cook? Whatever you've decided to achieve next year, you know all too well that you're probably going to fail, and that list of beautiful, aspirational goals is staying unfulfilled. Sorry.
想要學好西班牙語?下定決心徹底戒煙?希望廚藝有所進步?不管來年的目標是什麼,你再清楚不過了,這些目標很可能都不會實現。那一個個懷揣著美好希望和滿腔鬥志的目標終究還是“目標”,無法實現。多麼遺憾!
For this very reason some people forgo making any resolutions altogether, so we're here to help - this year you might actually have a chance, with help from a few tricks of the mind.
正因如此,一些人乾脆打消了制定目標的念頭。但不用著急,本文會和大家分享幾個“小竅門”,讓實現目標成為可能。
British psychologist Richard Wiseman has done several surveys on willpower - in 2007 he tracked the success of 3,000 people's New Year's resolutions, only to find that a mere 12 percent of them managed to achieve what they had set out to do. He looked into what the successful people were doing differently, and, based on their experience, devised a list of tips for others who want to stop failing miserably.
英國心理學家理查·懷斯曼做過很多關於意志力的調查。2007年,他對3000人進行了追蹤調查,統計他們新年目標的實現情況,結果僅有12%的人完成了自己之前制定的目標。他又對成功實現目標的人做了進一步調查,發現了一些與眾不同的方法,最後他通過實驗得出了幾條建議,來説明那些一度無法實現目標的人。
Before we get into the list, it turns out the number one thing to stop relying on is your own willpower - that's basically the worst approach to keeping a resolution, and is the reason why so many of us never start exercising more, continue eating all that fried chicken, and still can't speak a word of French.
在學習這些“竅門”之前,你要意識到無法實現目標的“罪魁禍首”就是依賴於意志力,這可以說是最差勁的辦法。想想你為什麼無法加強鍛煉,無法抗拒炸雞的誘惑,無法說出一句法語,癥結就在於此吧。
What should you be doing instead? As Wiseman explained on his blog back in 2013, your goals should be small and manageable, you should document your success, tell others about your intentions, and, importantly, not beat yourself up for failing. Here’s the complete list of Wiseman’s advice:
那麼,你應該怎麼做呢?早在2013年懷斯曼就在博客上給出了答案:目標不必太大,要在能力範圍內,而且應該記錄下目標實現的過程,告訴別人你要做什麼,最重要的是,不要被失敗擊倒。下面是懷斯曼給出的十大建議:
  
① If possible, make only one resolution - changing a lot of things at once is more difficult.
 盡可能只制定一個目標。一次性做太多改變是相當困難的。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1231bbc  

童鞋們快來上英聽課了哦~~

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1231經濟學人  

 今日主題:Mark Carney-- I mean what I say (馬克•卡尼--“言出必行”)

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

123160秒科學人  

今日主題:Ocean Plastic Particles Could Get in Gills

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Writing Services_10  

官方對於托福獨立寫作的滿分要求如下:

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

8_130123125005_1.jpg 

雅思寫作該如何複習?想要取得寫作高分的話又該怎樣做呢?本文就從文章的邏輯以及寫作的速度方面為大家帶來雅思作文複習的兩點建議。可供參考。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

151230日本奇書店 一周賣一書.jpg  

 

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

151230“窮”除了poor還可以怎麼說?.png  

一提到“窮”,好多人首先想到的必定是poor。其實呢,就像老外形容“老人”時不用old、用senior一樣,poor這個詞他們也是不太常用的。那應該怎麼用英語形容“窮”呢?一起來看。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

151229怎樣假裝讀過某本英文名著.jpg  

【怎樣假裝讀過某本英文名著?】

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1230bbc  

童鞋們快來上英聽課了哦~~

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1781952_10153783323000156_1878614013_n  

李開復教你怎樣背單詞,強背可以更快地記住更多的單詞,但是用實踐結合的方法可以讓你記得更久、更理解如何使用 。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

151227十句聖誕名言.jpg  

◈✟◈ 10句聖誕名言 ◈✟◈
  
1. "Bah, humbug!'
‘啊,你個騙子!’
Scrooge's catchphrase, 'Bah, humbug', is often used to express disgust with Christmas charity. Alastair Sim played Scrooge in the classic 1951 film adaptation of A Christmas Carol by Charles Dickens.
這句話是吝嗇鬼斯克魯奇的口頭禪。在耶誕節,它常常用來表達對慈善團體的厭惡。在1951年查理斯·狄更斯的改編電影《聖誕頌歌》中,阿拉斯塔爾·西姆扮演的吝嗇鬼角色就曾經說過這句話。
  
2. 'Santa Claus has the right idea. Visit people only once a year.'
‘聖誕老人一年只拜訪人們一次,這真是個明智的決定。’
Victor Borge (1909-2000), who was born Børge Rosenbaum, was a Danish and American comedian, conductor and pianist, affectionately known as The Clown Prince of Denmark.
這句話是來自維克托·博奇(Victor Borge),他是丹麥美國混血,是喜劇演員、指揮家和鋼琴家。他因那部戲劇《丹麥的小丑王子》而廣為人知。
  
3. 'The one thing women don’t want to find in their stockings on Christmas morning is their husband.'
‘耶誕節早晨,女人最不想在她們的長筒襪裡發現的,就是她們的老公。’
--The late American comic Joan Rivers
——已故美國喜劇演員瓊·裡弗斯
  
4. 'I stopped believing in Santa Claus when I was six. Mother took me to see him in a department store and he asked for my autograph.'
‘我六歲的時候就不相信聖誕老人的存在了。因為在那一年,媽媽帶我去一家百貨商店看聖誕老人,結果聖誕老人向我要簽名。’
--Child star actress Shirley Temple
——童星秀蘭·鄧波兒
  
5. 'Unless we make Christmas an occasion to share our blessings, all the snow in Alaska won’t make it white.'
‘除非我們在耶誕節共同分享祝福與愛,否則阿拉斯加所有的雪也不能帶來真正的白色耶誕節。’
--Bing Crosby (1904-1977), American actor and singer who had a million-selling hit withI'm Dreaming Of A White Christmas.
——賓·克勞斯貝(1904-1977),美國演員、歌手,其歌曲《白色聖誕》創下了百萬美元的不朽業績。
  
6. 'I felt overstuffed and dull and disappointed, the way I always do the day after Christmas.'
‘耶誕節過後的第二天,我總會覺得撐得難受,既無趣又失望。’
--Sylvia Plath, poet
——詩人西爾維婭·普拉特
  
7. 'Always winter but never Christmas.'
‘總是冬天但從不是聖誕。’
--CS Lewis, The Lion, the Witch and the Wardrobe
——C.S.路易斯的《獅子,女巫和魔衣櫥》
  
8. 'My idea of Christmas, whether old-fashioned or modern, is very simple: loving others. Come to think of it, why do we have to wait for Christmas to do that?'
‘不管你覺得這太守舊亦或是太時髦,耶誕節對我來說很簡單,就是關愛他人。試著想想吧,難道我們非要等到耶誕節才這麼做嗎?’
--American comedian Bob Hope
——美國喜劇演員鮑勃·霍普
  
9. 'It snowed last year too: I made a snowman and my brother knocked it down and I knocked my brother down and then we had tea.'
‘去年也下雪了:我做了個雪人,然後我弟弟把雪人弄塌了,於是我把弟弟打翻在地,之後我們相安無事,一起喝了杯茶。’
--Dylan Thomas, A Child's Christmas in Wales
——狄蘭·湯瑪斯《威爾士孩子的聖誕》
  
10. 'God bless us, every one!' Come on everybody . . . . 'Ahhhhh'.
‘願上帝保佑我們每一個人!每一個人!啊!’
A sentimental ending to Charles Dickens's A Christmas Carol is provided by Tiny Tim (2009 Disney version) who offers the statement, 'God bless us, every one!' at Christmas dinner, with the nice new Scrooge in mind.
這是2009年迪士尼改編的狄更斯的《聖誕頌歌》中,小蒂姆給予這部電影的一個充滿情感的結尾。在吃聖誕大餐時,想著不再吝嗇、善良的斯克魯奇,他說:“願上帝保佑我們每一個人!”

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

151229面試最後階段一定不能問的17個問題.jpg  

✷✷✷面試最後階段一定不能問的17個問題✷✷✷
17 questions you should never ask at the end of a job interview
  
When you're in the hot seat, there's a good chance your interviewer will turn the tables at some point and ask, "Do you have any questions for me?"
當面試官問完問題後,他可能會轉而問你:“你有沒有什麼問題要問我呢?”
When you have the floor, you'll want to take full advantage of the opportunity to show that you've done your homework and to determine if the job is a good fit.
當有機會發問時,你要充分利用這個機會來表示你來面試之前做了多少功課,並且判斷這份工作是否適合你。
But it's imperative that you put just as much thought into what you ask as you do your responses to their questions, because your queries may reflect your knowledge of the company, your work ethic, your level of professionalism, and your interest in the role.
在問問題前要像你在回答問題時一樣要多考慮,因為你的問題會反映出你對公司的瞭解程度、職業道德、專業水準和個人興趣等。
  
"In the first interview, you'll want to be sure to ask the right questions. Ask about the job and company; not questions that can come off as self-serving and give the impression you may not be a team player or be willing to give 100%," says Amy Hoover, president of the job board.
網站求職板塊負責人艾米·胡佛說:“你第一次面試時,一定要問對問題。問些與你的職位和公司的情況有關的問題,所提出的問題不能讓面試官覺得你是個自私自利、缺乏團隊意識、不思奉獻之人。”
She continued: "The sole purpose of the interview is to determine if you are a good fit for the company, and if it's a good fit for you. All the other issues and concerns should be addressed during negotiations after the job offer has been made."
她還說:“面試的唯一目的在於確定面試者否是公司想要的人,以及這個工作是否適合你。其他的問題在公司決定錄用你之後商量。”
  
Here are 17 questions you'll want to avoid during the first job interview, as they may do more harm than good:
以下17個問題是找工作面試時必須迴避的,問這些問題一絲好處都沒有。
What does your company do?
公司是做什麼的?
Questions like this will make you look unprepared. To avoid that, never ask anything that can easily be answered with a Google search.
這類問題會暴露出對於這場面試,你沒有做絲毫的準備。為避免這類問題,你不能問一些輕易能從Google找到答案的問題。
What will my salary be?
請問薪資是多少?
Hold off on the money talk.
避免涉及薪資的問題。
Will I have to work long hours?
這份工作的工作時間會很長嗎?
This says, "I'm lazy."
你的潛臺詞是說:“我是一個很懶的人。”
How soon can I take a vacation?
我多久可以休一次假?
Wait until you're offered the job before you start asking these types of questions.
在你被公司錄用之前,不要涉及這類問題。
How quickly could I be considered for a promotion?
我多久能升職?
Focus on the job at hand.
應先關注目前的工作。
When will I be eligible for a raise?
什麼時候能加薪?
This may tell the interviewer that money is the only thing you care about.
這相當於告訴面試官,錢是你唯一在意的東西。
Will I have my own office?
我有自己的辦公室嗎?
Does it really matter?
這個問題很重要嗎?
What happens if I don't get along with my boss or coworkers?
要是我和我的上司或者同事相處不來怎麼辦?
The interviewer may wonder if you've had problems with colleagues in the past — and they may even assume you're difficult to work with.
面試官會覺得你和之前的同事是不是有過不愉快,甚至會懷疑你是不是很難相處。
Will I have an expense account?
我有報銷帳戶嗎?
There's really no reason to ask this in the interview. Plus, it sends the wrong message.
面試時完全沒有理由問這個問題,而且,這會傳達出錯誤的資訊。
Are you married?/Do you have kids?/etc.
你結婚了嗎?你有小孩了嗎?等等這類問題
Never, ever ask the interviewer any personal questions.
一定不要問你面試官任何私人問題。
Can I make personal calls during the day?
工作時我能打私人電話嗎?
This one says you're not 100% focused on your work.
這個問題說明你沒有全身心投入到你的工作中。
I heard this rumor about the CEO. Is it true?
關於總裁的傳言是真的嗎?
You should never bring gossip into a job interview. It's highly unprofessional.
工作面試的時候永遠不要八卦,八卦會顯得你非常不專業。
Do you monitor emails or internet usage?
你們會對郵件和上網進行監視嗎?
This question will raise red flags — something you definitely don't want to do in the interview.
這個問題會讓面試亮紅燈——面試絕對不能問這種問題。
Do you do background checks?
公司會調查員工背景嗎?
This one may also make the interviewer suspicious.
這個問題會讓面試官產生懷疑。
Can I arrive early or leave late, as long as I get my work done?
只要我完成工作就可以遲到早退嗎?
Don't try to make adjustments to the schedule before you've even been offered the job.
在你得到這份工作以前,不要試圖改變工作時間。
How did I do?
我表現怎麼樣?
This one puts the interviewer on the spot. If you really want feedback, wait until you get the offer or rejection, and then ask in an email what you did well, or could have done better.
這個問題會讓面試官陷入一個十分尷尬的境地。如果你真的想要得到回饋,要等面試結果出來後發郵件去詢問面試時哪裡表現得好,哪裡需要改進。
Did I get the job?
我能否被公司錄用?
You don't want to appear too eager.
不要表現得太急於得到這份工作。
Bonus: The worst question of all is the one you never ask.
  
附加忠告:沒有提任何問題是最糟的問題。
"Not asking questions can be just as bad, or worse, than asking terrible questions," says Deborah Shane, a career author, speaker, and media consultant. "It can reveal a lot about your communication skills, personality, and confidence — and it can leave the interviewer with a bad impression of you."
職業作家、演講家、傳媒顧問黛博拉·謝恩說:“面試者沒有提出任何問題,和問錯問題一樣糟糕或者更糟糕,因為這會暴露出你在溝通技巧、性格和自信方面有很大的問題。從而讓面試官對你的印象很差。”
文章來源:http://goo.gl/1nLZ0J

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1230經濟學人  

今日主題:Climate change-- Raise the green lanterns (氣候變化--高舉環保大旗)

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

151227當心!15個單詞可能毀掉你的外企英文面試.jpg  

Receiving an invitation for a job interview can be an exciting time – especially after you’ve been job-searching for a while.
收到面試邀請令人激動——尤其是在你花了不少時間找工作的時候。
Unfortunately, it’s all too easy to kill off all your chances of getting a job by saying just a few wrong words during your job interview.
遺憾的是,在面試期間你很可能因幾個不恰當的詞就失去得到這份工作的機會。
To make sure your job interview leads to the next round or a job offer, here’s a list of words which you should aim to avoid.
為確保面試能進入下一個環節或者直接得到這份工作,下面為大家列出一些需要避免使用的詞彙。
   
♞ Um.. 嗯…♞
The biggest problem with this word is that you’re probably unaware of how much you use it. 這個詞的最大問題就在於你可能沒有意識到你用它用的有多頻繁。
If you listened to a recording of yourself, you’d probably be surprised (and probably horrified) at the amount of “umming” you do.
如果你聽一下你自己的錄音,你可能會非常吃驚(甚至被嚇到)你說了這麼多“嗯…”。
Unfortunately, this makes you look less polished during a job interview.
在面試中這會讓你看起來有失體面。
One of the best ways to remove this filler from your vocabulary is to let your friends and family know that you want their help and they can profit from it. Tell them that you’ll pay a dollar to every person who catches you using it.
把這個詞從你的字典裡面去除的最好辦法就是告訴朋友和家人你需要他們幫你改正,他們也可以從中獲益。告訴他們誰在你用這個詞的時候抓住你,你就給他一美元。
  
♞ Kinda 有一點 ♞
Not only does this word make you sound like a teenager, it also introduces vagueness into your answers.
這個詞不僅讓你聽起來像一個未成年,也使你的回答顯得很模糊。
To make sure you come across confident and mature, replace “kinda” with clear “yes” or “no”. Follow your answer with a clear reason why you’ve taken that position.
要保證你參加面試時表現得自信和成熟,用“是”或者“不是”來代替“有一點”。之後解釋你這樣回答的原因。
  
♞ Hate 憎恨 ♞
Nobody likes a hater. When a hiring manager or recruiter hears you say that word, they hear “high risk candidate”.
沒有人喜歡憤世嫉俗的人。當招聘經理或者是面試官聽到這個詞時,他們會感覺你是一個“危險人物”。
Avoid aiming this word at anyone or anything during your job interview. This includes “pet hates”, as well as feelings towards companies, ex-colleagues and – especially – bosses you’ve had.
避免在面試期間用這個詞針對任何人或任何東西。包括“討厭寵物”,也包括對公司、之前的同事或者曾經的老闆的感受。
  
♞ Any Curse Word 任何咒駡詞 ♞
Even if you think the company culture might find such words acceptable, don’t risk it at the interview stage.
即使你認為這家公司能接受這些咒駡詞彙,也不要在面試時冒風險出說來。
You’re risking coming across as unprofessional and crass.
你有被誤認為不專業和粗魯的風險。
  
♞ Perfectionist 完美主義者 ♞
This is the most popular among overused, meaningless cliches.
這個詞在過度使用的詞彙中名列前茅,根本是陳詞濫調。
There was a time when “I’m a perfectionist” was a clever way to get out of a question about your weaknesses. These days, any interviewer worth their salt will see through this ploy and cringe on the inside at your answer.
曾經 “我是一個完美主義者”,用這句話來回答關於你弱點一類的問題是非常聰明的。但現在,任何能勝任工作的面試官都能看穿你這點伎倆,並且刨根問底。
  
♞ Basically 總的來說 ♞
It’s tempting to use this word as a prelude to your achievements. For example, “Basically, I was responsible for flying the capsule to the Moon and back.”
當講到自己的成就時,我們很容易用這個詞作為開頭。例如“總的來說,我負責飛行艙往返月球。”
Unfortunately, doing this also diminishes you. So, unless you’re Buzz Aldrin, skip it and launch straight into your answer.
遺憾的是,這同樣會給你扣分。因此,除非你是巴茲•奧爾德林,跳過這個詞直接給出回答。
  
♞ I 我 ♞
In today’s culture-centric employment world, you’re only as good as your ability to work as part of a team.
在現今以公司文化為中心的雇傭世界裡,你的能力體現在你能在團隊中發揮的作用。
While competitiveness is a great trait to demonstrate, overusing sentences like “I was the top salesperson in my company” can give off the impression that you’ll take it too far, pushing your colleagues down and aside in order to get to the top.
儘管有競爭力是值得展示的特質,但過分使用一些像“我是公司最棒的銷售人員”的句子會讓人覺得你有些自大,不惜貶低其他同事來襯托自己最厲害。
By all means, brandish your achievements, but let your interviewer know what that meant for the team and/or the company. For example, “I was the top salesperson in my last role during 2013, which meant I was able to exceed my targets by $1.2 million during that year.”
展示自己的成果當然可以,但要讓你的面試官知道這些成果給團隊或者整個公司有什麼意義。例如,“2013年期間,我的銷售業績最好,這意味著那一年中,我超過既定目標1200 0000美元。”
  
♞ Sure 當然 ♞
It’s tempting to use this word to communicate “it’s almost a yes.”However, doing this also chips away at your ability to appear confident. Just as with “Kinda” above, it’s best to remove any ambiguity about where you stand. Use a firm “yes” or “no” instead, expanding on your position if necessary by providing reasons and examples.
如果差一點就可以回答“是”,我們常會用“當然”來代替。然而,這樣做也會有損於你自信的形象。和上面提到的“有一點”一樣,最好去除掉觀點裡面的模糊因素。用乾脆的“是”或者“不是”來代替,如果有必要進一步表明立場,試著給出理由和例子。
  
♞ Amazing 太棒了 ♞
This is a word which is often used as a filler to convey positivity. The hiring manager might say, for example, “We just spent $20 million on a brand new office fit-out.” Instead of blurting out “Amazing!” to validate that choice, take a moment to think about the reasons behind such a move and provide analysis which the interviewer would find relevant. For example: “That must have done wonders for employee satisfaction.”
這個詞通常是為了表現積極而額外使用的。雇用經理可能會說, “我們花了兩千萬美元來翻新辦公室。”與其蹦出一句“太棒了”來肯定這句話,還不如花時間思考這一舉動背後的原因,給出經理可能認為相關的分析。例如“那一定讓雇員們滿意到驚訝。”
  
♞ Whatever 無所謂 ♞
“Whatever” is usually used to communicate that you’ve given up. It shows that you lost power and withdrew from the issue, instead of achieving an outcome which you found satisfactory.
“無所謂”通常表示你已經放棄了。顯示出你束手無策而且不再考慮這個問題,而不是你找到了令你滿意的結果。
It also makes you sound immature and dismissive – using it will communicate to the interviewer that you’re trouble.
這個詞也會讓你看起來不成熟又欠考慮----這個詞給面試官的印象就是你是個麻煩。
  
♞ Stuff 那些事 ♞
Not only is this word overly casual in tone, it introduces ambiguity into your answers.
這個詞不僅太過隨意,而且讓你的回答很模糊。
It can be tempting end your answer with it when you’re struggling to add detail – for example, “You know – stuff like that.” Doing sufficient research and practicing your answers will reduce that desire. Your interviewer doesn’t, in fact, know – they want to hear it from you in detail.
當你絞盡腦汁要增加些細節的時候往往會以這個詞來結尾----例如“你知道---就那些事。”做充足的研究和練習能減少使用這個詞的欲望。你的面試官不會知道那些事到底是什麼----他們想從你這聽到細節。
  
♞ Dedicated 專注 ♞
In today’s job market, everyone is dedicated. It’s no longer a differentiating feature. It’s also a hollow, overused cliche which shows that you probably copied your answers from the Internet, rather than preparing sufficiently for the interview by thinking about the role and your career.
現今的就業市場,每個人都很專注。這不再是獨樹一幟的特徵。它也是空洞的,過分使用的陳詞濫調,顯示出你的答案可能是網上的範本,而不是為了自己的工作和職業在面試前準備充分的。
Demonstrate to your interviewer that you’re dedicated by talking about your achievements.
像面試官展示談論你的成就時很專注就可以了。
  
♞ Motivated 有激情 ♞
This also includes synonymous buzz-words like “self-starter” and “enthusiastic.”
這也包含了類似的流行用語“主動的人”和“熱情”。
You might think that you’re telling your interviewer that you don’t need a babysitter, but all they’re thinking at that moment is “Thanks for the obvious. You’re wasting my time.” You might as well tell them that you have a pulse.
你可能認為你是在告訴面試官你不需要一個保姆催著你,但是他們當時所想則是“這不是顯而易見的嗎,還用說嗎,你在浪費我的時間。”這句話還能理解為你在告訴他們自己需要休息一段時間了。
  
♞ Learn 學習 ♞
Don’t ever tell your interviewer that you’re applying for a job to “learn.”
不要告訴你的面試官你申請工作是要去“學習”。
It’s true that you’re expected to learn, but the primary motivation for applying should be your ability to contribute something to the company that no-one else can.
他們希望你能學習倒是真的,但是申請工作的主要動機應該是貢獻你的能力去為公司做別人不能做的事情。
 
♞ Fired 解雇 ♞
You want to avoid this word at all costs. It can contextualize you in the interviewer’s mind as a troublemaker, and once that context is set, everything positive about you will be diminished and everything negative will be amplified.
無論如何要避免使用這個詞。它會讓你被面試官定位成麻煩製造者,一旦這個想法落實了,你的優點會被削弱,缺點會被放大。
Having been fired doesn’t automatically put you into the “no” pile. However, not being able to talk about it diplomatically will.
曾經被解雇並不意味著你不行。但不能變通地闡述這一事實就表示你不行了。
If you were fired due to under-performance, use the words “let go” instead. Explain how you used the experience to become a better employee. “I’m glad it happened because I needed to become a better marketer. In my next role I created a direct response campaign which exceeded the targets by 20%.”
如果你因表現不佳而被解雇,就用“讓它去吧”來代替。證明這段經歷讓你成為了一個更好的員工。“我很高興它發生了,因為我需要變成一個更好的市場人員。做下一份工作時,我組織的直接反應活動帶來了超出目標20%的成果。”
文章來源:http://goo.gl/IFfvXc

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

123060秒科學人  

👑 今日主題:Brain State Bread Crumbs Lead Way Back to Consciousness

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1451124318-3925462419.jpg  

✠✠✠ 面試四件事做到誠實 ✠✠✠
  
面試的基本原則是誠實原則,那麼在面試的時候到底能不能撒些小謊呢?這要因事而論,不過下面這四件事,你最好不要在面試官面前說謊,不僅是因為很容易被閱人無數的HR識破,而且對自己未來的前途也不利。↞
  
I do kind of live here
我在這裡有住處
If you've used a different address on your résumé to tailor it to where the job is based, don't lie about it when it comes up in the interview. If your potential employer asks you where you live, tell them where you currently live, but let them know that you're willing to move for the job. The problem with this lie is you may have several rounds of interviews and you'll have to keep flying back and forth for them. If they think you live in the city, they'll probably give you short notice for interviews and those last-minute flights can be really expensive。
如果你為了應聘某個工作而在簡歷上修改了你的住址的話,那麼在面試的時候,如果說到住處的問題,你最好還是不要隱瞞。如果你的未來雇主問你住在哪,你可以告訴他們你現在的住址,但是讓他們知道你願意為了這份工作而搬家。對現住址撒謊的後果是:在之後幾輪的面試中,你不得不當空中飛人來回奔波。如果未來雇主認為你就住在公司所在的城市,他們就可能不會提前很久通知你下一輪面試,而臨時購買機票往往是很貴的。↞
  
I make so much more than my real salary
在薪酬上虛報
If your interviewer asks you how much you made at your last job, you may think it's a white lie to fudge the numbers a little. However, some employers ask for a copy of your W2, so you may want to be cautious about giving a fake amount because it can be construed as unethical. If you don't want to cough up your previous salary, let it be known that you don't think it has any bearing on this new job and cite the typical industry number。
如果面試官問你上一份工作的薪酬是多少,你是不是想多報一點呢?但記住,老闆很有可能問你要你工資條的影本來核實,如果你虛報的話,那麼雇主就會覺得你缺乏職業道德。如果你不想談及自己以前的薪酬的話,那就告訴面試官,你原來薪酬多少不會影響到這份工作,或者就給出該行業的平均薪酬就好。↞
  
That's totally my GPA
你的平均成績是多少
If you think that inflating your grade point average will get you the job, you may want to reconsider. Some companies request a copy of your transcript or verification with the school, especially those with job positions that require a minimum GPA。
如果你覺得把平均成績說高一點,會讓你獲得這份工作,那麼你要三思了。有些公司,特別是那些要求最低平均成績的公司,在詢問了你的成績後,會向你索取學校提供的平均成績的副本。↞
  
I didn't get fired at my last job
我不是被炒魷魚的
Given the bad economy, there are plenty of people that have been laid off so don't be afraid to let the interviewer know. Try not to go into the details, and let her know what happened and what you learned from the experience。
鑒於現在的就業市場不景氣,很多人都是被裁員的。所以,不要害怕讓面試官知道你是被炒魷魚的這個事實。但不要說得太具體,讓面試官知道到底發生了什麼事,你從上一份工作中學到了什麼就夠了。↞
  
Remember, the general rule of thumb is to be honest during your interview. It's different for everyone, but if you get asked uncomfortable questions, there's always a polite way of refusing to answer。
記住,面試中的黃金定律是要誠實。要求每個人做到誠實也是不太現實的,不過如果你覺得面試官的問題讓你不舒服,那就婉拒回答這個問題就可以了。↞
文章來源:http://goo.gl/LP2yKA

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1451124312-459630734.jpg  

↫↫ 喵星人也來玩“潛伏” ↬↬ Can you find the cat?
  
Just days after the panda swept the internet another illustration featuring a cat hidden among dozens of brightly coloured owls has left thousands of people flummoxed. 
熊貓圖席捲網路的風潮剛過去沒幾天,又來了一個喵星人潛伏五彩貓頭鷹圖,再次讓成千上萬的網友困惑了。
  

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1451124304-1976280689.jpg  

The most popular fruit in the world - bananas - may be about to be wiped out by an invisible killer bug.
一種無形的致死性病菌或許馬上就要把香蕉——這種世界上最受歡迎的水果——“趕盡殺絕”了。

文章標籤

字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()